Category Archives: คำศัพท์ภาษาอังกฤษ

ชื่อท่าว่ายน้ำภาษาอังกฤษ

ชื่อท่าว่ายน้ำภาษาอังกฤษ ไม่ได้แปลตรงตัวเหมือนกับในภาษาไทยทุกท่า ซึ่งผู้ที่สนใจเรื่องการว่ายน้ำและต้องการหาข้อมูลในภาษาอังกฤษ อาจจะค้นหาไม่เจอได้ หากไม่รู้ว่าคำศัพท์ท่าว่ายน้ำในภาษาอังกฤษมีชื่อเรียนว่าอะไรบ้าง ชื่อท่าว่ายน้ำ ท่าฟรีสไตล์ เป็นชื่อทับศัพท์มาจากภาษาอังกฤษที่เรียกว่า Freestyle ความจริงแล้วชื่อท่าว่ายน้ำนี้ เรียกกันว่า ฟรอนท์ ครอล  (front crawl) หรือ ฟอร์เวิร์ด ครอล ( forward crawl) แต่ที่เรียกกันว่าฟรีสไตล์เป็นเพราะรายการแข่งขันว่ายน้ำมีการจัดแข่งประเภทฟรีสไตล์ขึ้นมา ซึ่งนักว่ายน้ำจะเลือกว่ายท่าไหนก็ได้ตามใจชอบ แต่เนื่องจากการว่ายท่าฟรอนท์ ครอล เป็นท่าว่ายน้ำที่เร็วที่สุด นักกีฬาทุกคนจึงเลือกว่ายท่านี้กันทั้งหมดในการแข่งขันแบบฟรีสไตล์ ด้วยเหตุนี้จึงนิยมเรียกการว่ายแบบฟรอนท์ ครอล ว่า ฟรีสไตล์   ท่ากบ ถึงแม้จะเป็นท่าว่ายน้ำที่ช้า แต่ก็เป็นท่าที่เหนื่อยน้อย เหมาะกับการว่ายเพื่อผ่อนคลาย ด้วยเหตุที่ลักษณะการเตะขาของท่าว่ายน้ำนี้เหมือนกบว่ายน้ำ (frog kick) ชาวไทยจึงเรียกท่านี้ว่า ท่ากบ แต่ในภาษาอังกฤษนั้น ไม่ได้เรียกว่า ท่า frog style แต่อย่างใด ท่ากบในภาษาอังกฤษ จะเรีัยกกันว่า Breaststroke แต่ถึงกระนั้นก็ตามหากคุณจะเรียกท่านี้ว่า frogstroke หลายคนก็จะทราบได้ทันทีว่าคุณหมายถึงท่า  Breaststroke นั่นเอง… Read More »

As และ Like ใช้ต่างกันอย่างไร

หลายคนสับสนระหว่างคำว่า As และ Like ว่ามีการใช้งานที่แตกต่างกันอย่างไร จริงอยู่ว่าทั้งสองคำนี้สามารถใช้ในการเปรียบเทียบการกระทำหรือสถานการณ์ได้ทั้งคู่ แต่ก็มีรายละเอียดรูปแบบการใช้งานในภาษาอังกฤษที่ไม่เหมือนกัน คำว่า like และ as ในทีนี้ซึ่งใช้เปรียบเทียบ มีความหมายว่า เหมือนกับ ,ราวกับว่า ,เช่น การใช้ As และ Like ในภาษาอังกฤษ like เป็นคำบุพบท (preposition) เราจะใช้คำนี้ในกรณีที่ประโยคที่ตามมาด้านหลังไม่มีคำกิริยา โดยรูปประโยคของการใช้ like จะเป็นดังนี้ VERB + LIKE + NOUN / PRONOUN. ตัวอย่างประโยคเช่น She looks like a supermodel.  เธอดูเหมือนกับซุปเปอร์โมเดล He speaks like a native speaker. เขาพูดเหมือนเจ้าของภาษา   as เป็นคำสันธาน ( conjunction) เราจะใช้ในกรณีที่ประโยคซึ่งตามมาประกอบไปด้วยคำกิริยา โดยรูปประโยคการใช้… Read More »

Junkie แปลว่าอะไร

เดิมทีเดียวคำว่า Junkie มีความหมายถึงผู้ที่ติดยาเสพติด โดยเฉพาะผู้ที่เสพเฮโรอีน หรือเรียกง่าย ๆ ว่า ขี้ยา นั่นเอง แต่ในปัจจุบันมีการใช้คำนี้ในบริบทอื่นอีกด้วย นอกเหนือจากการเป็นผู้ติดสารเสพติด ลองมาพิจารณาตัวอย่างประโยคที่ใช้คำศัพท์นี้กันก่อนดีกว่า He is really a Facebook junkie. I am a chocolate junkie. พอจะเดาได้่หรือไม่ว่าทั้งสองตัวอย่างข้างต้นแปลว่าอะไรบ้าง ความหมายของคำว่า junkie ในปัจจุบัน แปลได้ว่า ผู้เสพติด แต่ทั้งนี้ไม่ได้จำเพาะเจาะจงว่าเป็นการติดยาเสพติดเพียงเท่านั้น แต่ครอบคลุมถึงอีกหลายเรื่อง เช่น a Facebook junkie. ก็คือ ผู้ติดเฟสบุ๊ค  (คิดว่าชาวไทยน่าจะมีผู้ติดเฟสบุ๊คจำนวนมาก เรียกได้ว่าตื่นเช้ามาก็ต้องเข้าเฟสบุ๊ค ก่อนนอนก็ต้องเข้าเฟสบุ๊ค ถ้าท่านเป็นแบบนี้ก็นับได้ว่าท่านเป็น Facebook junkie คนหนึ่งแล้วหละ) a TV junkie ก็คือ คนที่ติดการดูทีวี สามารถนั่งดูทีวีได้ทั้งวันทั้งคืนเลยทีเดียว

รายชื่อกีฬา ภาษาอังกฤษ

การเล่นกีฬานอกจากจะได้รับความสนุกท้าทายจากการแข่งขันแล้ว ยังช่วยให้ร่างกายแข็งแรงอีกด้วย และโดยทั่วไปมนุษย์แต่ละคนก็มักจะมีกีฬาโปรดของตนเอง ถึงแม้ไม่ชอบเล่นก็ต้องชอบดู ในวันนี้เราจะมาเรียนรู้คำศัพท์รายชื่อกีฬาในภาษาอังกฤษด้วยกัน แต่ก่อนอื่นต้องขอบอกก่อนว่า กีฬาในโลกนี้มีมากมายหลายอย่างมาก ซึ่งหลายประเภททุกท่านคงจะไม่รู้จักกัน ด้วยเหตุนี้เราจึงคัดมาเฉพาะกีฬาซึ่งเป็นที่รู้จัก โดยอ้างอิงจากชื่อกีฬาที่มีการแข่งขันกันในรายการโอลิมปิกเป็นหลัก และเพิ่มเติมอีกบางส่วนที่เป็นกีฬาเฉพาะของชาวไทย รายชื่อกีฬาภาษาอังกฤษเรียงตามตัวอักษร A-Z Alpine Skiing สกีอัลไพน์ Archery ยิงธนู Athletics กรีฑา (กีฬาที่เกี่ยวกับวิ่ง ,เดิน ,ขว้าง) Badminton แบดมินตัน Basketball บาสเกตบอล Beach Volleyball วอลเลย์บอลชายหาด Biathlon สกียิงเป้า Bobsleigh บอบสเลด (ผู้เล่นนั่งบนรถที่ล้อเป็นใบสกี ไถลไปตามพื้นน้ำแข็ง) Boxing ชกมวย Canoe racing พายเรือแคนู Curling กีฬาสไลด์หินไปบนพื้นน้ำแข็งให้อยู่ใกล้วงกลมเป้าหมายมากที่สุด Cycling ปั่นจักรยาน Diving ดำน้ำ Equestrian ขี่ม้า Fencing ฟันดาบ Figure skating สเก็ตลีลา Football… Read More »

ดี ภาษาอังกฤษ : Good และ Well ใช้ต่างกันอย่างไร

คำว่าดีในภาษาอังกฤษ มีทั้งคำว่า Good และ Well ซึ่งทั้งสองคำนี้ ก็ล้วนแล้วแต่เป็นคำที่พบบ่อย หลายคนจึงอาจจะสับสนและแยกไม่ออกว่า เมื่อไรควรที่จะใช้คำว่า Good เมื่อไรใช้คำว่า Well ในบทเรียนนี้เราจะพาทุกคนมาเรียนรู้การใช้งานที่ถูกต้องของคำที่มีความหมายว่า ดี ทั้งสองคำนี้ Good และ Well ต่างกันอย่างไร โดยทั่วไป มีหลักการใช้งานคำทั้งคู่อยู่ 3 ประการ ดังนี้ 1. Good เป็นคำ adjective ใช้ขยายคำนาม ,  Well เป็นคำ adverb ใช้ขยายกริยา ลองดูประโยคข้างล่างนี้ You did a good job.  (คำว่า Good ทำหน้าที่ขยายคำ job) หมายความว่าคุณทำงานที่ดี You did the job well. (คำว่า Well บอกว่างานที่ทำเป็นอย่างไร) หมายความว่า การทำงานของคุณดี… Read More »

bossy แปลว่าอะไร

ก่อนที่จะทำึความรู้จักกับคำศัพท์ bossy ในภาษาอังกฤษ ว่ามีความหมายแปลว่าอะไรนั้น เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้คำศัพท์นี้กันก่อน แล้วลองมาเดาความหมายว่าพอจะทราบหรือไม่ The office manager is so bossy! She is always telling everyone what to do, but I never see her doing anything herself. ผู้จัดการสำนักงาน bossy มาก . เธอบอกทุกคนว่าต้องทำอะไรตลอดเวลา แต่ฉันไม่เคยเห็นเธอทำอะไรด้วยตัวเอง พอจะนึกออกไม่ครับว่าแปลว่าอะไร bossy เป็นคำ  adjective ใช้สำหรับบอกถึงบุคคลที่อาจเป็นหัวหน้างาน หรือไม่ใช่หัวหน้า แต่มีการกระทำที่วุ่นวายมากเกินไป ในภาษาไทยก็จะตรงกับคำว่า “เจ้ากี้เจ้าการ” เป็นพวกชอบเอาแต่สั่งคนอื่นนั่นเอง บุคคลประเภทนี้ มักจะไม่มีใครชื่นชอบเท่าไรนัก โดยเฉพาะอย่างยิ่ง คนที่ไม่ใช่หัวหน้างาน แต่ทำตัวเป็นหัวหน้า สั่งให้คนอื่นทำอย่างโน้นอย่างนี้ตามใจตนเองไปเสียหมด โดยที่ตนเองไม่ทำอะไรเลย และคนอื่น ๆ ก็มีหน้าที่งานอยู่ในระบบตามที่ได้รับมอบหมายอยู่แล้วด้วย ถ้าคุณได้เจอกับคนที่… Read More »

Bad Habit แปลว่า นิสัยไม่ดี

Bad Habit แปลว่า นิสัยไม่ดี เป็นพฤติกรรมเชิงลบที่เกิดขึ้นจากจิตใจ ซึ่งเมื่อทำต่อเนื่องกันมาเป็นเวลานานจะส่งผลให้เกิดการเสพติดการกระทำที่ทำลายบุคลิกภาพ เช่น การกัดเล็บ ,ดึงผม ,ผลัดวันประกันพรุ่ง , ใช้จ่ายฟุ้งเฟ้อ เป็นต้น เรามาดูกันดีกว่าว่า พฤติกรรมด้านลบ มีอะไรบ้าง เพื่อที่เมื่อเราทราบแล้ว หากพบว่าเรามีรูปแบบการกระทำเช่นนี้อยู่ จะได้พยายามเลิกซะ นิสัยไม่ดี (Bad Habits) 1. Biting Nails แปลว่า กัดเล็บ 2. Cracking Knuckles แปลว่า หักนิ้ว  บางคนจะชอบดึงหรือหักนิ้วให้เกิดเสียงดัง 3. Picking your Nose แปลว่า แคะขี้มูก 4. Twirling Hair แปลว่า ม้วนผม จะพบได้ว่าบางคนชอบที่จะม้วนผมไปรอบนิ้วมือตัวเองบ่อยครั้ง 5. Rolling Eyes: แปลว่า กรอกตา ไปมา 6. Slouching แปลว่า หลังงอ… Read More »

สำนวน to chip in แปลว่าอะไร

สำหรับท่านผู้เรียนภาษาอังกฤษซึ่งเป็นผู้ใจบุญด้วยแล้วละก็ สำนวน to chip in เป็นอีกหนึ่งความรู้ทางภาษาที่ควรจะทราบไว้ เป็นเพราะอะไรนั้นมาดูตัวอย่างประโยคกันก่อนดีกว่า ตัวอย่างสำนวน to chip in ตัวอย่างที่ 1 Everyone chipped in 100 BAHT to buy a birthday present for Jo. ทุกคน chipped in 100 บาท เพื่อซื้อของขวัญวันเกิดให้โจ   ตัวอย่างที่ 2 All of Jeny’s coworkers chipped in to give her a wedding shower. เพื่อนร่วมงานของเจนี่ทุกคน chipped in เพื่อจัดงานปาร์ตี้สละโสดให้เธอ   สรุปแล้ว สำนวน to chip… Read More »

สำนวน to flip out ภาษาอังกฤษ แปลว่าอะไร

ท่านที่อยากทราบว่าสำนวน to flip out มีความหมายแปลว่าอย่างไรในภาษาอังกฤษ เราลองมาพิจารณาตัวอย่างดังต่อไปนี้กันก่อน ตัวอย่างที่ 1 When I accidentally dropped my new iPhone into a cup of coffee, I flipped out! I had just bought it the day before, and it was very expensive. เมื่อฉันทำไอโฟนเครื่องใหม่หล่นลงไปในถ้วยกาแฟโดยไม่ต้องใจ. ฉัน flipped out! ฉันเพิ่งซื้อมันมาได้เพียงแค่วันเดียว และมันแพงมาก ตัวอย่างที่ 2 When Lisa came home and found a burglar in her kitchen,… Read More »

คำอุทาน (interjection) ภาษาอังกฤษ

คำอุทาน (interjection)  คือ เสียงที่เปล่งออกมาเพื่อแสดงความรู้สึก อารมณ์ของผู้พูด ซึ่งส่วนใหญ่จะไม่มีความหมาย คำอุทานในภาษาอังกฤษมีมากมายไม่ต่างจากภาษาไทย ซึ่งหากเรารู้ว่าเสียงที่สื่ออกมานั้นมีความหมายอย่างไร ก็จะช่วยให้เราสามารถรับสารส่งสารระหว่างผู้พูดและผู้ฟังได้ดีขึ้น ตัวอย่างคำอุทานภาษาอังกฤษ คำอุทาน meaning example ah แสดงความรู้สึกยินดี “Ah, that feels good.” แสดงความเข้าใจ “Ah, now I understand.” แสดงการการยอมจำนน “Ah well, it can’t be heped.” แสดงความแปลกใจ “Ah! I’ve won!” alas แสดงความเศร้าโศกหรือความสงสาร “Alas, she’s dead now.” dear แสดงความสงสาร “Oh dear! Does it hurt?” แสดงความแปลกใจ “Dear me! That’s a surprise!” eh… Read More »