อาหารไทยถูกจัดให้เป็นหนึ่งในสุดยอดอาหารของโลกที่ชาวต่างชาติชื่นชอบ ในวันนี้เราจึงนำ เมนูรายการอาหารไทยในภาษาอังกฤษ มานำเสนอให้กับทุกท่าน ใช้พูดคุยแนะนำชาวต่างชาติ หรือกรณีร้านอาหารก็สามารถเขียนกำกับไว้ในเมนูได้
เมนูรายการอาหารไทย ภาษาอังกฤษ
อาหารประเภทข้าวจานเดียว
Rice congee | แปลว่า | โจ๊ก |
Omelet on rice | แปลว่า | ข้าวไข่เจียว |
Thai chicken biryani | แปลว่า | ข้าวหมกไก่ |
Red roast duck on rice | แปลว่า | ข้าวหน้าเป็ด |
Slices of crispy pork on rice | แปลว่า | ข้าวหมูกรอบ |
Thai fried rice | แปลว่า | ข้าวผัด |
American fried rice | แปลว่า | ข้าวผัดอเมริกัน |
Rice fried with green curry | แปลว่า | ข้าวผัดแกงเขียวหวาน |
Basil fried rice with pork | แปลว่า | ข้าวผัดกะเพราหมู |
Thai rice soup ,Boiled rice | แปลว่า | ข้าวต้ม |
อาหารประเภทก๋วยเตี๋ยว
Egg noodle soup with red roast pork | แปลว่า | บะหมี่น้ำหมูแดง |
Egg noodles served “dry” with duck | แปลว่า | บะหมี่แห้งเป็ด |
Wide rice noodles in gravy | แปลว่า | ก๋วยเตี๋ยวราดหน้า |
Stir-fried glass noodles | แปลว่า | ผัดวุ้นเส้น |
Noodles fried in soy sauce | แปลว่า | ผัดซีอิ๊ว |
Thai rice noodles served with a fish based sauce | แปลว่า | ขนมจีนน้ำยา |
Noodles pad Thai | แปลว่า | ผัดไทย |
อาหารประเภทแกงเผ็ด
Yellow curry | แปลว่า | แกงกะหรี่ |
Green curry | แปลว่า | แกงเขียวหวาน |
Massaman curry | แปลว่า | แกงมัสมั่น |
Phanaeng curry (ทับศัพท์) | แปลว่า | แกงพะแนง |
Red curry with roast duck | แปลว่า | แกงเผ็ดเป็ดย่าง |
A hot and sour Thai curry | แปลว่า | แกงส้ม |
อาหารประเภทแกงจืด และซุป
chicken stewed with Chinese medicine | แปลว่า | ไก่ตุ๋นยาจีน |
Clear vegetable soup | แปลว่า | แกงจืด ,ต้มจืด |
Coconut soup with chicken | แปลว่า | ต้มข่าไก่ |
Bitter melon soup | แปลว่า | ต้มมะระ |
Hot and sour Isan soup | แปลว่า | ต้มแซบ |
Tom yum soup | แปลว่า | ต้มยำ |
อาหารประเภทสลัด ,ยำ
Thai papaya salad , Som tam | แปลว่า | ส้มตำ |
Thai salad | แปลว่า | ยำ |
A spicy Thai salad made with blood cockles | แปลว่า | ยำหอยแครง |
A Thai salad made with a sweet dried pork sausage | แปลว่า | ยำกุนเชียง |
A spicy salad with mixed seafood | แปลว่า | ยำทะเล |
Thai glass noodle salad | แปลว่า | ยำวุ้นเส้น |
Thai grilled beef salad | แปลว่า | ยำเนื้อย่าง |
“Exploded” catfish salad | แปลว่า | ยำปลาดุกฟู |
อาหารประเภทผัด
Ginger fried chicken | แปลว่า | ไก่ผัดขิง |
Chicken with cashewnuts | แปลว่า | ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์ |
Stuffed omelette | แปลว่า | ไข่ยัดไส้ |
Deep fried prawns with garlic and pepper | แปลว่า | กุ้งทอดกระเทียมพริกไทย |
Sliced pork fried with ginger | แปลว่า | หมูผัดพริกขิง |
Sliced pork stir-fried with sato | แปลว่า | หมูผัดสะตอ |
Asparagus stir-fried with prawns | แปลว่า | หน่อไม้ฝรั่งผัดกุ้ง |
Fried morning-glory | แปลว่า | ผักบุ้งไฟแดง |
Chinese kale stir-fried with oyster sauce | แปลว่า | ผักคะน้าน้ำมันหอย |
Stir-fried Luffa | แปลว่า | ผัดบวบ |
Fried kale with crispy pork | แปลว่า | ผัดคะน้าหมูกรอบ |
Fried with holy basil | แปลว่า | ผัดกะเพรา |
Stir fried mixed vegetables | แปลว่า | ผัดผักรวม |
Deep-fried pieces of crab with curry powder | แปลว่า | ปูผัดผงกะหรี่ |
อาหารประเภททอด ย่าง
Deep fried chicken and lemongrass | แปลว่า | ไก่ทอดตะไคร้ |
Deep-fried chicken | แปลว่า | ไก่ทอด |
Crispy, deep-fried chicken skin | แปลว่า | หนังไก่ทอด |
Three flavours fish | แปลว่า | ปลาสามรส |
Deep-fried fish | แปลว่า | ปลาทอด |
Deep-fried pork ribs | แปลว่า | ซี่โครงหมูทอด |
Grilled chicken | แปลว่า | ไก่ย่าง |
Grilled prawns | แปลว่า | กุ้งย่าง/กุ้งเผา |
Pork with lime juice | แปลว่า | หมูมะนาว |
Isan grilled pork | แปลว่า | หมูย่าง |
Fried egg | แปลว่า | ไข่ดาว |
Fried prawn cakes | แปลว่า | ทอดมันกุ้ง |
เชื่อว่าเมนูอาหารไทย เวอร์ชั่นภาษาอังกฤษ ที่เรานำมาเสนอจะช่วยให้ท่านสื่อสารกับเพื่อนชาวต่างชาติกันได้ดีขึ้น ความจริงแล้วด้วยเหตุที่อาหารไทยก็จัดอยู่ในตำหรับอาหารระดับโลกเรื่องของความอร่อย ดังนั้นหลายรายการก็สามารถพูดทับศัพท์ไปตรง ๆ ได้เลย เช่น ต้มยำกุ้ง ,ส้มตำ เป็นต้น