สำหรับสำนวนในวันนี้ที่เรานำมาแนะนำให้เรียนรู้กัน คือ คำว่า to turn down ซึ่งสามารถนำมาใช้ในชีวิตประจำวันได้ ทั้งในการเขียนและการสนทนา เรามาเริ่มต้นกันจากประโยคบางอย่างก่อน เพื่อให้ลองเดาความหมายกัน
James had to turn down the job offer. แปลว่า เจมส์ turn down ข้อเสนอการทำงาน
คงจะพอเดากันได้บ้างแล้วใช่หรือไม่ ?
ความหมายของสำนวน to turn down
สำนวนนี้มีความหมายถึง การปฏิเสธใครบางคนถึง คำขอร้อง/ข้อแนะนำ หรือ ข้อเสนอ ต่าง ๆ
ดังนั้นจากตัวอย่างประโยคในตอนแรก จึงแปลได้ว่า เจมส์ปฏิเสธข้อเสนอการทำงาน
รูปแบบโครงสร้างการใช้สำนวน to turn down
สำนวนนี้จัดเป็นกริยาวลีที่แยกจากกันได้ ซึ่งจะมีความแตกต่างในโครงสร้างประโยคเมื่อใช้กับ คำสรรพนามที่ทำหน้าที่เป็นกรรมในประโยค (Object Pronoun) ,คำนามสั้น ๆ ที่น้อยกว่า 2 คำ (shorter nouns) และ คำนามขนาดยาวที่มากกว่า 2 คำ (longer nouns)
กรณีใช้กับคำสรรพนามที่ทำหน้าที่เป็นกรรมในประโยค
turn (object pronoun) down
เช่น She turned him down. แปลว่า เธอปฏิเสธเขา
กรณีใช้กับคำนามสั้น ๆ
turn (short noun) down
เช่น Carl will turn the offer down. แปลว่า คาร์ลจะไม่ยอมรับข้อเสนอ
กรณีใช้กับคำนามที่ยาวมากกว่า 2 คำ
turn down (long noun)
เช่น Mike had to turn down the job offer in Texas. แปลว่า ไมค์ปฏิเสธข้อเสนองานในเทกซัส