คำอุทาน (interjection) คือ เสียงที่เปล่งออกมาเพื่อแสดงความรู้สึก อารมณ์ของผู้พูด ซึ่งส่วนใหญ่จะไม่มีความหมาย คำอุทานในภาษาอังกฤษมีมากมายไม่ต่างจากภาษาไทย ซึ่งหากเรารู้ว่าเสียงที่สื่ออกมานั้นมีความหมายอย่างไร ก็จะช่วยให้เราสามารถรับสารส่งสารระหว่างผู้พูดและผู้ฟังได้ดีขึ้น
ตัวอย่างคำอุทานภาษาอังกฤษ
คำอุทาน | meaning | example |
ah | แสดงความรู้สึกยินดี | “Ah, that feels good.” |
แสดงความเข้าใจ | “Ah, now I understand.” | |
แสดงการการยอมจำนน | “Ah well, it can’t be heped.” | |
แสดงความแปลกใจ | “Ah! I’ve won!” | |
alas | แสดงความเศร้าโศกหรือความสงสาร | “Alas, she’s dead now.” |
dear | แสดงความสงสาร | “Oh dear! Does it hurt?” |
แสดงความแปลกใจ | “Dear me! That’s a surprise!” | |
eh | กล่าวซ้ำ | “It’s hot today.” “Eh?” “I said it’s hot today.” |
แสดงการถาม | “What do you think of that, eh?” | |
แสดงความแปลกใจ | “Eh! Really?” | |
ข้อตกลงการเชิญชวน | “Let’s go, eh?” | |
er | แสดงความลังเล | “Lima is the capital of…er…Peru.” |
hello, hullo | แสดงคำอวยพร | “Hello John. How are you today?” |
แสดงความแปลกใจ | “Hello! My car’s gone!” | |
hey | เรียกร้องความสนใจ | “Hey! look at that!” |
แสดงความแปลกใจ ฯลฯ ความสุข | “Hey! What a good idea!” | |
hi | แสดงคำอวยพร | “Hi! What’s new?” |
hmm | แสดงความลังเลสงสัยหรือไม่เห็นด้วย | “Hmm. I’m not so sure.” |
oh, o | แสดงความแปลกใจ | “Oh! You’re here!” |
แสดงความเจ็บปวด | “Oh! I’ve got a toothache.” | |
แสดงการอ้อนวอน | “Oh, please say ‘yes’!” | |
ouch | แสดงความเจ็บปวด | “Ouch! That hurts!” |
uh | แสดงความลังเล | “Uh…I don’t know the answer to that.” |
uh-huh | แสดงข้อตกลง | “Shall we go?” “Uh-huh.” |
um, umm | แสดงความลังเล | “85 divided by 5 is…um…17.” |
well | แสดงความแปลกใจ | “Well I never!” |
กล่าวนำ | “Well, what did he say?” |
ลองเลือกนำคำอุทานภาษาอังกฤษเหล่านี้ไปใช้ให้ถูกต้องตามสถานการณ์ จะช่วยให้การพูดคุยดูเป็นธรรมชาติมากขึ้น