คำกริยาวลี (Phrasal verbs) ของคำว่า Hold

By | September 16, 2014

คำกริยาวลี (Phrasal verbs) ที่ขึ้นต้นด้วย Hold นั้น พบอยู่บ่อย ๆ ในภาษาอังกฤษ ซึ่งบางครั้งหากเราไม่สามารถจดจำความหมายที่ต่างกันได้ จะทำให้เราแปลประโยคออกมาผิดความหมาย

ในวันนี้เราได้จึงได้เลือกนำคำแปลและความหมายของกริยาวลี Hold บางคำมาแนะนำให้ทุกคนได้รู้จัก ซึ่งประกอบด้วย Hold on ,Hold off ,Hold up ,Hold out ,Hold back และ Hold down

Hold

คำกริยาวลี ทั้ง 10 ของ Hold

Hold on

แปลว่า “รอสักครู่” เช่น คุณกำลังโทรศัพท์คุยกับเพื่อน แล้วเขาบอกมาว่า “Could you hold on please” แสดงว่าเขาให้คุณรอสักครู่หนึ่ง

นอกจากนี้ Hold On ยังแปลว่า จับอีกด้วย

 

Hold off

มีความหมายว่า “เลื่อนการทำบางสิ่ง” หรือ “เลื่อนการตัดสินใจ” เช่น

I think we should hold off the meeting until more people arrive. แปลว่า ฉันคิดว่าเราควรเลื่อนการประชุมออกไปก่อนจนกว่าจะมีคนมามากกว่านี้.

 

Hold up

แปลว่า “ทำให้ช้า ,ขัดขวาง,ติดอยู่” โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ใช้กับการเดินทาง เช่น

We were held up in the city center by a huge traffic jam.

แปลว่า พวกเราติดอยู่ใจกลางเมือง จากการจราจรที่คับคั่ง

 

นอกจากนี้ยังแปลว่าปล้น เช่น

The store was held up by a  man wearing mask. แปลว่า ร้านค้าถูกปล้นโดยชายสวมหน้ากาก

 

Hold Out

แปลว่า “นำบางสิ่งมาไว้ข้างหน้าคุณ” เช่น

He was very formal. He held out his hand for me to shake it. แปลว่า เขาสุภาพมาก เขายื่นมือมาให้ฉันเพื่อเชคแฮนด์

(แชคแฮนด์ คือ การจับมือแล้วเขย่ากัน เป็นหนึ่งในวิธีการทักทายของชาวตะวันตก)

นอกจากนี้ยังหมายถึง ต่อต้าน

 

HOLD OUT FOR หมายถึง “รอ” ใช้ในการรอบางสิ่งที่ดีกว่า เช่น

Why aren’t you eating dessert? I’m holding out for the chocolate mousse.
ทำไมคุณไม่ทานขนมหวานละ ? ฉันกำลังรอช็อคโกแลตมูส

I think we should hold out for a better price.
ฉันคิดว่าเราควรรอให้ราคาดีกว่านี้

 

Hold back

แปลว่า ยับยั้ง หรือ หยุดบางอย่าง เช่น

High rates of tax are holding back economic growth. แปลว่า อัตราภาษีที่สูงกำลังหยุดการเติบโตทางเศรษฐกิจ

 

Hold down

แปลว่า “ได้ทำงาน” หรือ “มีงานทำ”  เช่น

It’s hard to hold down a job in uncertain economic times แปลว่า มันยากที่จะมีงานทำในช่วงเวลาที่เศรษฐกิจไม่มั่นคง